| Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! | |
|
|
Auteur | Message |
---|
| Amtk † Şhiniğami †
Messages : 452 Né(e) le : 03/02/2000 Inscrit(e) le : 23/11/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 13:33 | |
| C'est sur :{ Mais bon, Heureusement que des gens sympa font .a Trad des épisoded [Fubuki_Shuuya] |
|
| |
| LightJ
Messages : 1280 Né(e) le : 29/07/2000 Inscrit(e) le : 13/08/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 13:48 | |
| - dynss a écrit:
- EUhhh je suis bilangue -_- mon pays d'origine est anglais(donc je sais pas de quoi tu te ventes)
La moyenne c'est pas tous ^^" Donc Hoop c'est pas Rêve c'est le verbe espérer donc si tu veux faire du mot a mot c'est belle espoir car beatiful ça eux dire beau ou même super beau .C'est Worderful qui veut dire merveilleux ^^" Trace Press=Pressing Trace ....Explique moi la traduction?? Z slash=Z slash Explique la traduction White Hurricaine =Soufle blanc??? Pour quoi Hurricaine=Souffle Fallait même pas que tu sortes que t'as 15 de moyenne la^^"
Personne n'est parfait C'bon c ton pays d'origine ok bref Déjà moi par apport à z slash j'ai pas traduit car je le vois bien rester comme sa et je ne me suis pas venter bons après c Côme tu veut |
|
| |
| Kerorozene Meia
Messages : 571 Né(e) le : 10/07/1997 Inscrit(e) le : 01/06/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 13:59 | |
| En parlant d'anglais euh Light.... Ta signature.... avec les hissatsus... |
|
| |
| Edweis
Messages : 52 Né(e) le : 15/03/1998 Inscrit(e) le : 09/09/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 14:25 | |
| Pour les noms des techniques c'est assez compliqué... Dunk Sauvage ne veut rien à dire par exemple, à mon avis les traducteurs changeront complètement le "dunk" ou alors laisseront Wild Dunk.
Bref, voici ma version des prénoms, ils sont à consonance anglaise la plus part, je sais, mais je ne trouve pas de prénoms bien français qui leur iraient.
Sakura = Lily Matatagi Hayato = Chris Raven ou Arthur. Ouais Arthur. Ibuki = James Testukado = Steven Konoha = Iris Minaho = Mathieu Minori (la manager) = Jade
Pour les autres je ne vois vraiment pas...
Dernière édition par Edweis le Lun 02 Sep 2013, 14:35, édité 1 fois |
|
| |
| Amatera-san
Messages : 1057 Né(e) le : 19/05/1999 Inscrit(e) le : 22/05/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 14:27 | |
| Kero' ! Cet avatar est mieux que l'autre je trouve, après c'est mon avis :)
Je verrais vraiment bien Matatagi s'appeler Arthur. Franchement, ce serait nickel pour lui ! |
|
| |
| Kerorozene Meia
Messages : 571 Né(e) le : 10/07/1997 Inscrit(e) le : 01/06/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 14:39 | |
| - Amatera-san a écrit:
- Kero' ! Cet avatar est mieux que l'autre je trouve, après c'est mon avis :)
Un plus... personalisé est en preparation :). Mais merci ! |
|
| |
| Masamune Chasseur d'âmes
Messages : 3197 Né(e) le : 03/11/1998 Inscrit(e) le : 27/02/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 14:56 | |
| Nozaki : Anais/Jessica Matatagi : Anthony Minaho : Benjamin (plus courrament Benji)
EDIT : En fait je pense laisser Jessica pour Mizukawa :)
Beautiful Hoop : Cerceau magique Defense Houteishiki : Equation défensive Wild Dunk : Dunk sauvage (pas compliqué !) Kyoubou Head : Coup de boule (Complètement naze celui là...) |
|
| |
| Amatera-san
Messages : 1057 Né(e) le : 19/05/1999 Inscrit(e) le : 22/05/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 15:03 | |
| Ah, vraiment pas mal, Max', pour la technique de Manabe. Mais pour Kyoubou Head, c'est vrai, c'est un peu basique, mais j'aime bien ! |
|
| |
| Renae
Messages : 54 Inscrit(e) le : 20/08/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 15:04 | |
| - Edweis a écrit:
- Pour les noms des techniques c'est assez compliqué... Dunk Sauvage ne veut rien à dire par exemple, à mon avis les traducteurs changeront complètement le "dunk" ou alors laisseront Wild Dunk.
Bah tu sais, Main Dimensionnelle, entre autres, ne veut pas dire grand chose non plus :/ Enfin après je comprends les traducteurs, c'est pas facile d'essayer de dire un peu près la même chose en français qu'en japonais... Maxence : c'est vrai que c'est bien trouvé pour Defense Houteishiki :) Pour Kyoubou Head, Tête de la Colère ?
Dernière édition par Renae le Lun 02 Sep 2013, 15:08, édité 2 fois |
|
| |
| Amtk † Şhiniğami †
Messages : 452 Né(e) le : 03/02/2000 Inscrit(e) le : 23/11/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 15:04 | |
| - Kerorozene a écrit:
- En parlant d'anglais euh Light.... Ta signature.... avec les hissatsus...
xD ... |
|
| |
| LightJ
Messages : 1280 Né(e) le : 29/07/2000 Inscrit(e) le : 13/08/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 15:09 | |
| - Kerorozene a écrit:
- En parlant d'anglais euh Light.... Ta signature.... avec les hissatsus...
Ouais Bah Quoi |
|
| |
| Amtk † Şhiniğami †
Messages : 452 Né(e) le : 03/02/2000 Inscrit(e) le : 23/11/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 15:14 | |
| - LightJ a écrit:
- Kerorozene a écrit:
- En parlant d'anglais euh Light.... Ta signature.... avec les hissatsus...
Ouais Bah Quoi They Best Hissatsu Is Here MOTHER ***** = Ils Le mieux Hissatsu sont ici la MÈRE ***** Les meilleurs hissatsu sont ici = The best hissatsu are here Si mon anglais me trompe pas xD
Dernière édition par Amtk2000 le Lun 02 Sep 2013, 15:17, édité 1 fois (Raison : Rajout MOTHER F****) |
|
| |
| LightJ
Messages : 1280 Né(e) le : 29/07/2000 Inscrit(e) le : 13/08/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 02 Sep 2013, 15:17 | |
| |
|
| |
| Lantz EBOLA
Messages : 790 Né(e) le : 02/08/2001 Inscrit(e) le : 02/11/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Mar 03 Sep 2013, 10:59 | |
| Z Slash : Dribble Z/Coupure Z God Wind : Vent Céleste (tout simplement) Wonder Trap : Piège Mirage/ Piège Illusoire Kazaana Drive : Vortex Venteux Trace Press : Trace Suspecte Wild Dunk : Dunk Sauvage/ Dunk Bestial Parkour Attack : Attaque Rapide/ Attaque du Parcours Kyoubou Head : Tête Violente Bicycle Sword : Lame Retournée Einsatz : Note d'Einstein Footwork Draw : Travail Forcé (?) Beautiful Hoop : Cercle de Beauté (je tiens à précisé que vous avez tous faux et que Hoop signifie cerceau ou cercle) Rising Slash : Griffe Féroce Gold Fever : Fièvre d'Or (?) Oil Rush : Ruée de Pétrole Death Size Middle : Scie Mortel Ivory Crash : Choc d'Ivoire (que ça sonne bien °°) Silk Road : Route Brûlante Killer Elbow : Coude de la Mort Dry Blow : Coup Sec C'est tout. Finalement, je suis encore un peu inspiré pour quelques noms d'hissatsus : - Pack one:
White Hurricane : Ouragan Blanc Panther Blizzard : Blizzard de la Panthère Maboroshi Shot: Tir Fantôme/ Implosion Maléfique (:D) Devil Burst : Éclat Maléfique
Olympus Harmony : Harmonie de l'Olympe Presto Turn : Tournée Presto Mach Wind : Vent Violent/ Vent Véloce Aggresive Beat Passage Agressif
Konoha Roll : Roulade Herbivore Defense Houketeishi : Équation Défensive Rolling Cutter : Scie Rotative Twist Reach : Portée Déferlante
Koutei Penguin Seven : Manchot Empereur 7 Sargasso : Sargasse Joker Rains : Pluie du Joker Evolution : Evolution
Fire Tornado DD : Tornade de Feu Double Tir
|
|
| |
| JeanPireLapin
Messages : 92 Né(e) le : 29/01/1999 Inscrit(e) le : 29/04/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Mar 03 Sep 2013, 17:55 | |
| |
|
| |
| Masamune Chasseur d'âmes
Messages : 3197 Né(e) le : 03/11/1998 Inscrit(e) le : 27/02/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Mar 03 Sep 2013, 18:08 | |
| - GEnterZ a écrit:
- Z Slash : Dribble Z/Coupure Z
God Wind : Vent Céleste (tout simplement) Wonder Trap : Piège Mirage/ Piège Illusoire Kazaana Drive : Vortex Venteux
Trace Press : Trace Suspecte Wild Dunk : Dunk Sauvage/ Dunk Bestial Parkour Attack : Attaque Rapide/ Attaque du Parcours Kyoubou Head : Tête Violente
Bicycle Sword : Lame Retournée Einsatz : Note d'Einstein Footwork Draw : Travail Forcé (?) Beautiful Hoop : Cercle de Beauté (je tiens à précisé que vous avez tous faux et que Hoop signifie cerceau ou cercle)
Rising Slash : Griffe Féroce Gold Fever : Fièvre d'Or (?) Oil Rush : Ruée de Pétrole Death Size Middle : Scie Mortel
Ivory Crash : Choc d'Ivoire (que ça sonne bien °°) Silk Road : Route Brûlante Killer Elbow : Coude de la Mort Dry Blow : Coup Sec
C'est tout. Finalement, je suis encore un peu inspiré pour quelques noms d'hissatsus :
- Pack one:
White Hurricane : Ouragan Blanc Panther Blizzard : Blizzard de la Panthère Maboroshi Shot: Tir Fantôme/ Implosion Maléfique (:D) Devil Burst : Éclat Maléfique
Olympus Harmony : Harmonie de l'Olympe Presto Turn : Tournée Presto Mach Wind : Vent Violent/ Vent Véloce Aggresive Beat Passage Agressif
Konoha Roll : Roulade Herbivore Defense Houketeishi : Équation Défensive Rolling Cutter : Scie Rotative Twist Reach : Portée Déferlante
Koutei Penguin Seven : Manchot Empereur 7 Sargasso : Sargasse Joker Rains : Pluie du Joker Evolution : Evolution
Fire Tornado DD : Tornade de Feu Double Tir
Désolé, mais autant les traductions littérales peuvent être cohérentes, autant d'autres sont complètement ridicule ! -Note d'Einstein... depuis quand Einstein fait partie du domaine de la musique ? (Einsatz est un terme de musique allemand, donc je suppose qu'on le laissera comme ça) -Tournée presto, on sait déjà que c'est passage presto |
|
| |
| Lantz EBOLA
Messages : 790 Né(e) le : 02/08/2001 Inscrit(e) le : 02/11/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Mer 04 Sep 2013, 14:39 | |
| Ouais je sais, j'ai fait à la vite fait donc bon. |
|
| |
| Amtk † Şhiniğami †
Messages : 452 Né(e) le : 03/02/2000 Inscrit(e) le : 23/11/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Mer 04 Sep 2013, 14:43 | |
| Einsatz > Mélody Fortissimon c'est un Tir Donc je trouve que ça collerait bien xD |
|
| |
| Tyranox Loser officiel mai 2015
Messages : 1637 Né(e) le : 03/01/1999 Inscrit(e) le : 03/04/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Mer 04 Sep 2013, 14:51 | |
| Sauf que ce serait pas logique qu'ils laissent Einsatz tel quel dans la VF, étant donné que le nom VF de Shindou est Riccardo, soit un nom Italien x) Un nom Italien qui a une technique portant un nom allemand x) Logik' x) |
|
| |
| Masamune Chasseur d'âmes
Messages : 3197 Né(e) le : 03/11/1998 Inscrit(e) le : 27/02/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Mer 04 Sep 2013, 14:53 | |
| Bah ouais, mais Einsatz etant un "terme" allemand, il est en quelque sorte intraduisible ! Soit on nous met juste Einsatz, soit on sort un truc similaire, du genre "Blocage musical" (C'était pourri...) |
|
| |
| marc frost
Messages : 977 Né(e) le : 08/11/2000 Inscrit(e) le : 03/09/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Mer 04 Sep 2013, 15:05 | |
| IBUKI:BEN MANABE:MATHIEU MINAHO:.................... TETSUKADO:ALEX MATATAGI:ZEN KUSAKA:FRANCK |
|
| |
| marc frost
Messages : 977 Né(e) le : 08/11/2000 Inscrit(e) le : 03/09/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Mer 04 Sep 2013, 15:11 | |
| rising slash:poing demoniaque bycicle sword:typhon noir dodge roll:roue naturelle trace press:defense tracée
apres 0 idees |
|
| |
| -Rococo
Messages : 253 Inscrit(e) le : 28/10/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 16 Sep 2013, 21:15 | |
| Minaho ça sera Sherlock xD |
|
| |
| Milfeulle Sakuraba
Messages : 133 Né(e) le : 01/06/1990 Inscrit(e) le : 06/01/2012 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 14 Oct 2013, 11:57 | |
| - GEnterZ a écrit:
-
Footwork Draw : Travail Forcé (?)
Alors cette trad là faut que tu m'explique comment tu passes de "Jeu de Jambes" à "Travail Forcé"..... |
|
| |
| Skizene
Messages : 809 Né(e) le : 08/04/2002 Inscrit(e) le : 25/08/2013 | |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! Lun 14 Oct 2013, 12:52 | |
| Sakura: Mélanie Konoha: Mouse Capucine Matatagi: Hugo ( j'aime ce prénom...) Minaho: James Kusaja: Jar (et Raj quand il est en colère...) Ils sont nulles mes idéeuh! |
|
| |
| Sujet: Re: Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! | |
| |
|
| |
| Notre Traduction de Inazuma Eleven Go Galaxy ! | |
|